« | »

2009.09.16

【中国製造・おもちゃのショットガン】製品そのもの以外に説明書だってやっぱり“Made in China”というわかりやすい一例

shotgun

本来は中国の「CYMA」というメーカーが作っているおもちゃのショットガン「P.788」の解説をするはずだったと思うのですが、“Made in China”的説明書にクラクラときてしまって、話がそっちに脱線し続けてしまうという、ちょっとかわった動画です。

再生は以下から。

これはもうとにかく見てもらう他ありません。

当方は英語は苦手なんですけど、それでもやっぱりこの動画は見ていて笑いが止まりませんでした。

中国の印刷屋に行った時に、あちらのプライスリストを見せてもらったことがあったのですが、その中に「英文翻訳」とか「日文翻訳」とかさまざまな外国語の翻訳の項目があって、どれもこれも150元ぐらいだったので、驚いたことがありました。

「そんなに安くて出来るのですか?これってどれくらいの分量に対しての値段なんですか?」

「ああ・・・それは自動翻訳を使うので・・・」

なるほど。中国のレストランに行くと、変な英語のメニューがありますけど、あれも同じようにして作られているそうです。

別の方の動画でこんなのを見つけました。色違いの同じショットガンだと思います。

基本的には、子供向けのおもちゃなんでしょうね。だからといって説明書の英文がいい加減でも構わない・・・というわけにはいかないと思いますけど。

チャイナフリー:中国製品なしの1年間

著者/訳者:サラ・ボンジョルニ

出版社:東洋経済新報社( 2008-06-26 )

定価:¥ 1,890

Amazon価格:¥ 1,890

単行本 ( 368 ページ )


中国製品なしで生活できますか

著者/訳者:王 曙光

出版社:東洋経済新報社( 2002-02 )

定価:¥ 1,785

単行本 ( 261 ページ )


あなたのTシャツはどこから来たのか?―誰も書かなかったグローバリゼーションの真実

著者/訳者:ピエトラ リボリ

出版社:東洋経済新報社( 2006-12 )

定価:¥ 2,100

Amazon価格:¥ 2,100

単行本 ( 331 ページ )


Trackback URL

Comment & Trackback

No comments.

Comment feed

Comment





XHTML: You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> <img localsrc="" alt="">